看诗词>英语词典>annoyances翻译和用法

annoyances

英 [əˈnɔɪənsɪz]

美 [əˈnɔɪənsɪz]

n.  恼怒; 生气; 烦恼; 使人烦恼的事; 令人生气的事物
annoyance的复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 气恼;烦恼
    Annoyanceis the feeling that you get when someone makes you feel fairly angry or impatient.
    1. To her annoyance the stranger did not go away...
      让她恼火的是,那个陌生人并没有走。
    2. He denied there was any annoyance with the British among other EC members.
      他否认其他欧盟委员会委员对英国人有不满。
  • N-COUNT 令人烦恼的事物;令人厌烦的事物
    Anannoyanceis something that makes you feel angry or impatient.
    1. Inconsiderate neighbours can be more than an annoyance.
      不为他人着想的邻居会非常惹人厌。

双语例句

  • Put up with small annoyances to gain great results.
    忍小愤而就大谋。
  • The sense of mistrust is compounded by smaller annoyances that leave the families feeling as though no one in authority cares about them.
    不信任感因更小的烦心事而上升,(这些烦心事)使这些家庭感到政府中无人关心他们。
  • These minor annoyances are not the stuff of separation and divorce, but in sum they began to dull my love for Scott.
    这些小烦恼当然不值得分居或者离婚,但累积起来,我对我丈夫斯科特的爱开始迟钝。
  • One of the greatest annoyances was being bitten by mosquitoes every night.
    最讨厌的事情之一是,每晚都得挨蚊子叮。
  • These were mere annoyances when China was an emerging market.
    当中国还是一个新兴市场时,这些仅仅是可厌之事。
  • Lots of nights with no sleep, plenty of stress and all sorts of other annoyances are the unpleasant side-effects of having a new member of the family.
    家里多了个新成员随之而来的就是许多个不眠之夜、令人不堪重负的压力还有很多琐碎的烦人事。
  • We have to choose to let annoyances pass, to forgive, to be kind, to respect, to support, to be faithful. Relationships take work.
    我们需要选择忘记烦恼,去原谅,去友善、尊敬、支持以及忠贞。
  • This article reveals that the large-scale grain-production household facing some annoyances during the process of the production and operation, and put forward thinking about the conditions needed for development of grain production at present.
    文章最后总结揭示了种粮大户在整个生产过程中所面临的烦恼,并对现阶段发展粮食规模经营所需条件提出思考。
  • Problems with fire, gas, or oil may cause disruptions and annoyances.
    火、天然气、石油等方面的问题会带来麻烦。
  • So, why didn't if Chen just sell the books? Well, it seems annoyances are inevitable no.
    那么,为什么陈琳娜不干脆把她的书卖了呢?无论怎样,看起来烦恼都是无法避免的。