behemoths
英 [bɪˈhiːmɒθs]
美 [bɪˈhiməθs]
n. 巨头(指规模庞大、实力雄厚的公司或机构)
behemoth的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 庞然大物;巨兽
If you refer to something as abehemoth, you mean that it is extremely large, and often that it is unpleasant, inefficient, or difficult to manage.- The city is a sprawling behemoth with no heart.
这座城市无计划地向外扩展着,成为一个中心缺失的庞然大物。 - ...his behemoth 1,047 page book.
他厚达1,047页的皇皇巨著
- The city is a sprawling behemoth with no heart.
双语例句
- Rather than state-owned behemoths, the protagonists are smaller, often indirectly owned by local governments through financing vehicles.
充当主角的不是大型国企,而是一些中小型企业,往往由地方政府通过融资工具间接控制。 - When it was built in1930, the Langley Full Scale Tunnel was the largest wind tunnel in the world, and at30 feet by60 feet it's still among the behemoths of the field.
当它建于1930年,兰利全尺寸风洞中进行,是世界上最大的风洞,并在30英尺,宽60英尺它仍然是该领域中的庞然大物。 - While investors have become used to viewing Chinese banks as lookalike state-owned behemoths, their latest batch of earnings was notable for the growing divergence in their strategies and fortunes.
尽管投资者已习惯于把中国各银行视为大同小异的国有巨擘,但最新业绩数据显示,它们在战略和财富方面的差距越来越大。 - In contrast to bondholders, shareholders see banking behemoths as scarily complex, not comfortingly protected.
与债券持有者相比,股票持有者觉得银行业巨擘复杂得让人害怕,而没有受到让人安稳的保护。 - Round rock in Texas and Palo Alto in California are half a continent apart, but Dell and Hewlett-Packard ( HP), two tech behemoths that, respectively, have their headquarters in those cities, have much in common.
德克萨斯州的圆石城和加利福尼亚州的帕诺阿尔托市,分别是两大科技巨头戴尔和惠普的总部所在地,两城隔着半个大陆,却有很多相似之处。 - At the same time, the surge in the oil price has turned government-owned resource companies in the Middle East and Latin America into corporate behemoths.
同一时期,油价上涨令中东和拉丁美洲的国有资源性企业成长为大型企业。 - Other Chinese industrial behemoths are set to follow Sany's example.
其它中国工业巨头准备效仿三一的榜样。 - Rather than fight the formation of global behemoths, policy makers must ensure they do not abuse their power.
政策制定者必须确保全球巨头不会滥用自己的实力,而非防止它们的形成。 - These behemoths look quite similar.
这两个庞然大物看上去颇为相似。 - So these corrupt and inefficient behemoths continue to gobble up and then squander a good share of the foreign investment and export earnings that come into the country.
于是这些腐败的、低效的巨兽仍然狼吞虎咽,将境外投资以及出口收益中的优质部分纳入囊中。