dubbing
英 [ˈdʌbɪŋ]
美 [ˈdʌbɪŋ]
v. 把…戏称为; 给…起绰号; 为(影片或电视节目)配音; 译制; 混声录制,混录(音乐)
dub的现在分词
BNC.49179 / COCA.43437
柯林斯词典
- VERB 给…起绰号;把…称作
If someone or somethingis dubbeda particular thing, they are given that description or name.- ...the man whom the Labour opposition dubbed as the 'no change Prime Minister'...
被工党反对派戏称为“不变首相”的男人 - At the height of her career, Orson Welles dubbed her 'the most exciting woman in the world'.
奥森·韦尔斯把处在事业巅峰的她戏称为“世上最令人兴奋的女人”。
- ...the man whom the Labour opposition dubbed as the 'no change Prime Minister'...
- VERB 为(影片等)配音;译制
If a film or soundtrack in a foreign languageis dubbed, a new soundtrack is added with actors giving a translation.- It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。 - ...a badly dubbed foreign film.
配音很差劲的外国电影
- It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
英英释义
noun
- a new soundtrack that is added to a film
双语例句
- While subtitles remain the most popular way of watching a film in Norway, Poland and the Netherlands, in other countries, particularly France, Spain and German-speaking nations, dubbing is a prerequisite for market access.
虽然字幕在挪威、波兰和荷兰仍然是最受欢迎的观影方式,但在其他国家,尤其是法国、西班牙和讲德语的国家,配音是进入市场的首要条件。 - Do they let anyone be dubbing actors these days?
如今是什么人都能做配音了吗? - They are determined to forgo dubbing into Chinese, so the partner studios are effectively producing two films.
他们决心放弃中文配音,所以这两家合作的公司实际上是在拍两部影片。 - I wiII do the dubbing within a few days.
我这几天在配音。 - I'm going for dubbing. I don't want to meet him.
我要去录音,我不想见他。 - According to Mr Hu, Huawei will focus on integrating the wireless internet with traditional economic sectors such as banking and agriculture to make them more information driven, to make them more intelligent, dubbing it a new industrial revolution.
据胡厚昆介绍,华为将专注于将无线互联网与银行业和农业等传统经济部门集成,提高它们的信息化程度,使它们更加智能,他形容这是一场新工业革命。 - With dubbing quality so much improved, casting has become much more selective.
随着配音质量的大幅提高,选角也变得更加挑剔。 - Studio Ghibli does excellent dubbing, but I was delighted to hear the Japanese voices for once.
吉卜力工作室在配音上作的很好,但我还是很高兴这一次能听到日文的声音。 - Zhejiang Institute of Media will hold the "National Animation Dubbing Competition";
浙江传媒学院将举办名为“全国动画片配音大赛”; - Translating films for dubbing and subtitling requires special skills distinct from those outside the field.
为电影作配音和字幕翻译,需要特定的专业技能。