看诗词>英语词典>heavyweights翻译和用法

heavyweights

英 [ˈhɛvɪweɪts]

美 [ˈhɛviˌweɪts]

n.  重量级拳击手(体重79.5公斤或以上); 特别重的人(或物); 有影响力的人(或组织、事物)
heavyweight的复数

柯林斯词典

  • (体重175磅以上的)最重量级拳击手
    Aheavyweightis a boxer weighing more than 175 pounds and therefore in the heaviest class.
    1. N-COUNT 重量级人物(或组织);有影响力的人物(或组织)
      If you refer to a person or organization as aheavyweight, you mean that they have a lot of influence, experience, and importance in a particular field, subject, or activity.
      1. He was a political heavyweight.
        他是一名政界要人。
      2. ...jazz heavyweights.
        爵士乐坛的重量级人物

    双语例句

    • Three of the sector's heavyweights IBM, Intel and Google recently reported surprisingly robust profits.
      IT界三巨头&IBM、英特尔和谷歌于近日公布的巨额收益令人咋舌。
    • Money is continuing to pour into emerging market bond funds, subduing the cost of borrowing for developing countries and underlining the shift in economic power away from the western heavyweights of the financial system.
      资金正持续涌入新兴市场债券基金,这压低了发展中国家的借贷成本,并凸显出经济权力从金融体系中的西方巨头向其它地区转移的趋势。
    • So the three heavyweights will look familiar to each other when they strap on the gloves and step into the ring this season.
      所以当这三个重量级选手绑上手套儿登上本赛季的拳击场时,他们会互相看着熟悉。
    • Tableau has plenty of competition from the likes of heavyweights like sap ( SAP) and smaller players like qliktech ( qlik).
      不过,Tableau也有许多竞争对手,其中包括重量级的SAP和规模相对较小的QlikTech。
    • The long-running patent war among the technology industry's heavyweights just grew a whole lot bigger-and more controversial.
      科技行业巨头之间的专利战由来已久,而现在只是变得更大、更具争议性。
    • Heavyweights nearly always won, since boxers were not classed by weight.
      重量级选手几乎稳操胜券,因为当时拳击选手不按体重分级进行比赛。
    • Amazingly, the two heavyweights have only ever played each other once in the World Cup.
      令人颇感意外的是,这两支重量级球队在世界杯上只有一次交手。
    • These astral heavyweights top out at several million to several billion times the mass of the Sun, but their origin remains a mystery.
      那些多星体的重量级高达几百万乃至几十亿倍的太阳质量,但是它们的起源仍然是个谜。
    • Foreign-policy heavyweights are furiously debating the virtues and dangers of developing a new "g2" with china.
      外交政策重量级人马正在激辩与中国发展新g2的优点与危险。
    • Yet our list of Tastemakers consists of five Americans, including rising stars like Miller and Wong, as well as industry heavyweights like Jonathan Ive and Niels Diffrient.
      然而今年的品味塑造者优胜者仍然是五个美国人组成,包括新起之秀如米勒和王,业界的重量级专家乔纳瑟和尼尔斯。