jocular
英 [ˈdʒɒkjələ(r)]
美 [ˈdʒɑːkjələr]
adj. 幽默的; 滑稽的; 诙谐的; 爱开玩笑的; 逗乐的; 打趣的
BNC.23970 / COCA.30973
牛津词典
adj.
- 幽默的;滑稽的;诙谐的
humorous- a jocular comment
诙谐的评论
- a jocular comment
- 爱开玩笑的;逗乐的;打趣的
enjoying making people laugh
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 开朗的;爱开玩笑的;幽默的;诙谐的
If you say that someone has ajocularmanner, you mean that they are cheerful and often make jokes or try to make people laugh.- He was in a less jocular mood than usual...
他不像往常一样那么爱开玩笑。 - The song was written in a light-hearted jocular way.
这首歌的风格轻松愉快、诙谐风趣。
- He was in a less jocular mood than usual...
英英释义
adj
adv
- with humor
- they tried to deal with this painful subject jocularly
双语例句
- This chapter also analyze pragmatic effect of behind kind: polite and proper, humour and jocular, succinct and sprightly, aesthetic appeal, and conversational implicature.
本文还分析了后一种答非所问所具有的语用效果礼貌得体、幽默诙谐、简洁明快、审美情趣及会话含义。 - He refers to "Demi Moore's law," a personal, jocular extension of Intel founder Gordon E.Moore's oft-cited law on the exponential pace of microprocessor development.
他谈到了“黛米摩尔法则”&他个人对人们常常提到的因特尔(Intel)创始人戈登关于微处理器幂次发展速度法则的诙谐引申。 - Fourth, humorous and jocular.
(四)诙谐幽默。 - He is a jocular man, especially around women.
他是个诙谐的人,特别当著女人的面时。 - He paused for another puff from his cigarette and slipped into a more jocular tone again.
他又停下来吸了一口烟,重新改用较轻松的口吻。 - "but you're very beautiful yourself," he added with a politeness by no means crudely jocular.
“但是你自己也非常美啊,”他的口气文雅有礼,毫不包含粗鲁调笑的意味。 - In the process of unscrambling Rabelais in his unique perspective of folk jocular culture, Bakhtin puts forward a surviving mode which contains frenzied particularities.
巴赫金在以独特的民间诙谐文化视角解读拉伯雷的过程中,提出了一种具有狂欢化特质的生存模式。 - Humorous language known as particular part of language can bring laughter and amusement to people in jocular and satiric linguistic forms, and vividly reflects human civilization and wisdom with the effect of amusement and enlightenment.
幽默语言是语言的一个特殊组成部分,能以诙谐,讽刺的语言形式给人们带来欢笑和愉悦,反映出人类的文明和智慧,使人们在感到愉悦的同时深受启迪。 - We were used to Guy, to the jocular way he planted and twisted stilettos between his wife's ribs.
我们都习惯了Guy、习惯了他插他妻子”脊梁骨“时滑稽的方式。 - Again, the extraordinary linguistic hybrid: the "comfort levels" cheek by jowl with the jocular yet baffling reference to hair.
这个非凡的语言混血儿再次大显身手:把“舒服程度”与诙谐逗趣却莫名其妙的头发放在一起说。