看诗词>英语词典>parable翻译和用法

parable

英 [ˈpærəbl]

美 [ˈpærəbl]

n.  (尤指《圣经》中的)寓言故事

复数:parables 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.10532 / COCA.12932

牛津词典

    noun

    • (尤指《圣经》中的)寓言故事
      a short story that teaches a moral or spiritual lesson, especially one of those told by Jesus as recorded in the Bible

      柯林斯词典

      • N-COUNT (《圣经》等中的)寓言故事
        Aparableis a short story, which is told in order to make a moral or religious point, like those in the Bible.
        1. ...the parable of the Good Samaritan...
          “好撒马利亚人”的寓言
        2. The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
          这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。

      英英释义

      noun

      • a short moral story (often with animal characters)
          Synonym:fableallegoryapologue
        1. (New Testament) any of the stories told by Jesus to convey his religious message
          1. the parable of the prodigal son

        双语例句

        • I launched into the parable, embellishing the story with invented dialogue and extra details
          我开始讲那则寓言,并编造了些对话,加了些细节对其进行润色。
        • With this as background, we can understand some details of the parable of the Pharisee and the Publican.
          经由这样的背景,我们再看法利赛人和酒馆老板的寓言故事,便可以弄懂一些细节。
        • Jesus taught the parable of the talents to emphasize this truth.
          耶稣曾用才干的比喻去强调这个真理。
        • And his disciples questioned him as to what this parable might be.
          门徒问这比喻是什么意思。
        • A parable has to be written of this spoiled child.
          我们得替这位纵容坏了的孩子写一个譬喻。
        • We may recall from our earlier study of parables that Jesus usually makes one main point in each parable.
          从前面对比喻的学习可以看出,耶稣的每一个比喻中都有一个中心意思。
        • I explained to my friends what had puzzled me for some years in terms of the following parable.
          我用一个比喻对这些朋友解释困扰了我好几年的问题。
        • The parable of the talents contains a timely warning for the gold market.
          圣经中一个有关人才的寓言故事给黄金市场提出了及时的警告。
        • What does this parable teach us to pray for?
          这个比喻教导我们要为什么祷告?
        • This short parable comes in a group given in the last week of Christ's earthly ministry.
          这个简短的比喻,是主耶稣在世事奉最后一周时,用来教训众人的众多比喻中的一个。