tongue-in-cheek
英 [ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk]
美 [ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk]
adj. 言不由衷的; 随便说说的; 开玩笑的
adv. 无诚意地
牛津词典
adj.
- 言不由衷的;随便说说的;开玩笑的
not intended seriously; done or said as a joke- a tongue-in-cheek remark
一句戏言
- a tongue-in-cheek remark
柯林斯词典
- → see:tongue
英英释义
adj
- cleverly amusing in tone
- a bantering tone
- facetious remarks
- tongue-in-cheek advice
adv
- not seriously
- I meant it facetiously
- in a bantering fashion
- he spoke to her banteringly
双语例句
- He offered some tongue-in-cheek advice about keeping out of the rain.
他就避免淋雨出了些似真非真的主意。 - The video that they released this week was partly tongue-in-cheek, a nod to the amateur production values and juvenile sense of humour of YouTube's many part-time auteurs.
他们这周公布的视频,从某种程度上说具有半开玩笑的性质,是对业余爱好者作品价值和YouTube许多兼职导演幼稚幽默感的首肯。 - Over the years the Centers for Disease Control and Prevention has released a couple of tongue-in-cheek zombie warnings, which really are just disaster-preparedness stunts.
在过去的几年里,美国疾病控制和防御中心也曾发布过数十条半开玩笑地僵尸预警,不过这只是预防疾病的噱头而已。 - His tongue-in-cheek humour mixed with witty repartee along with his comic juggling antics and magic tricks have won him many repeat bookings.
他幽默诙谐的对答,滑稽动作给滑稽杂技魔术,为他带来不少忠实的客人。 - The IgNobel Prizes, intended as a tongue-in-cheek alternative to their official counterparts, were presented by genuine Nobel prizewinners in the US late on Thursday.
上星期四,获奖者出席了在美国举行的颁奖仪式。与传统的诺贝尔奖相比,它有些搞笑而标新立异。 - The "tongue-in-cheek" post stresses its zombie survival advice, including stocking up on water, food and medications, will also work for real disasters.
这些半开玩笑的僵尸生存指南教导人们要存储水、食物和药品等,这些建议在真正灾害来临时,同样具有重要意义。 - Using a variety of tongue-in-cheek models usually applied to complex questions of bond markets or credit default swaps, most analysts have ended up with far from earth-shattering tips, backing favourites Spain or Germany.
他们半开玩笑地使用多种经济模型进行预测,这些经济模型通常用于债券市场或信用违约掉期等复杂问题。多数经济学家经过预测得出结论称,西班牙队和德国队是夺冠热门。 - 'You rascal! You took my bike earlier this week but forgot to tell me where you'd leave it! the tongue-in-cheek note begins.
在这封打趣的信的开头写到:你这个混蛋,你在这周早些时候偷走我的自行车,却忘了告诉我你要把它放在哪里。 - This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear
这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。 - It's almost like a tongue-in-cheek play on the climactic moment of a traditional car chase.
这就好似一出传统追车戏在高潮部分突然变成了一出哑剧。