看诗词>英语词典>travail翻译和用法

travail

英 [ˈtræveɪl]

美 [ˈtræveɪl]

n.  艰苦劳动; 煎熬; 艰辛; 痛苦

复数:travails 现在分词:travailing 过去式:travailed 第三人称单数:travails 过去分词:travailed 

BNC.24228 / COCA.17612

牛津词典

    noun

    • 艰苦劳动;煎熬;艰辛;痛苦
      an unpleasant experience or situation that involves a lot of hard work, difficulties and/or suffering

      柯林斯词典

      • N-VAR 艰苦劳动;难题
        You can refer to unpleasant hard work or difficult problems astravail.
        1. He did whatever he could to ease their travail.
          他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。

      英英释义

      noun

      verb

      双语例句

      • Deserves the travail of a worthier pen.
        值得更高明的笔的精写细描;
      • He gained the medal through his painful travail.
        他通过艰辛的努力获得了奖牌。
      • For all his days are sorrow, and his travail is vexation; even at night his heart does not rest. This also is vanity.
        23因为他一生的日子都是忧伤,他的辛劳成为愁烦,连夜间心也不安息。这也是虚空。
      • Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
        艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。
      • I used to feel it a terrible thing that my mother should have to toil so endlessly. Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
        过去我常以为我母亲竟得如此无休止地辛苦工作是件可怕的事情。艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。
      • For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
        弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜作工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。
      • With much bodily toil and mental travail he wrote the decree upon half a sheet of foolscap and then copy it upon the other.
        他用尽全身气力,绞尽脑汁在半张大页书写纸上写下判决词,然后又抄到另外半张纸上。
      • He had also wanted power-looms to work, but after all His travail only one little country towel was born, and then the loom stopped.
        他也想使动力织机运转,但在他的种种艰苦努力之后,织机只生产了一小块土里土气的毛巾就停止转动。
      • Will not pains take hold of you, like those of a woman in travail?
        痛苦岂不将你抓住,像产难的妇人么?
      • But I wou1d1ike to do the same with the acclaim too by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and woman, already dedicated to the same anguish and travail.
        但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能听到我说话并已献身于同一艰苦劳动的男女青年致敬。