《诗.邶风.终风》:“终风且霾。”又:“终风且曀。”后以“霾曀”指蔽天的阴尘或云翳。《文选.木华〈海赋〉》:“若乃霾曀潜销,莫振莫竦。”吕向注:“霾曀,昏气也。”亦比喻社会政治黑暗。《宋史.真宗纪一》
不学诗,便不会说话。 古人认为“诗以言志”,不学诗就无从表达自己的志趣。语出《论语.季氏》:“尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’”里波《诗里诗外》(《长江日报》
同“潘岳闲居”。清薛时雨《故乡避难来善者络绎不绝感赋》诗之二:“频年潘令赋闲居,奉檄人争说上腴。”
借指文才出众的人。宋梅尧臣《回首青龙呈谢师直》诗: “气沮心衰计欲睡,梦想先到蘋渚前。与君无复更留醉,醉死谁能为滴仙。” ●唐魏颢《李翰林集序》: “故宾客贺公奇白风骨,呼为谪仙子。” 《新唐书·李白
《集仙录》:“明星玉女,居华山,服玉浆,白日升天,祠前有五石臼,号玉女洗头盆。其水碧绿澄澈,雨不加溢,旱不减耗。”相传华山上住着一个玉女,饮玉浆,白日升天。她的祠前有五个石臼,叫玉女洗头盆。盆里的水碧
《史记.魏公子列传》:“魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁 夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之……于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门 侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以
《晋书.嵇绍传》:“绍以天子(晋惠帝)蒙尘(在外逃亡,蒙风尘之苦),承诏驰诣行在所(行在所,简称“行在”,指天子所在的地方)。值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不散溃,唯绍严然端冕,以身捍卫,兵(兵刃)交
《史记.春申君列传》:“赵使欲夸楚,为瑇瑁簪,刀剑室以珠玉饰之,请命春申君客。春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履以见赵使,赵使大惭。”后因以“三千珠履客”指豪门为数众多的门客。唐李白《寄韦南陵冰》诗:“
《史记.夏侯婴传》:“至彭城,项羽大破汉军。汉王败,不利,驰去。见孝惠、鲁元,载之。汉王急,马罷(疲),虏在后,常蹶两儿欲弃之,婴常收,竟载之,徐行面拥树乃驰。”裴骃集解引苏林注:“南方人谓抱小儿为雍
源见“斗筲小人”。喻才能低下或地位微贱的人。太平天国洪仁玕《钦定军次实录》:“富贵人求得之者,惟修省悔过;忠孝之徒,虽斗筲子亦得与焉。”【词语斗筲子】 汉语大词典:斗筲子