看诗词>历史百科>民族起源>女真译语

女真译语

书名。亦称“女真馆华夷译语”。明代编。具体编者失载。为女真馆“杂字”和“来文”汇编,是解读女真文字的辞书性质的工具书,也是研究明代东北民族关系的史料书。共有两种,一为永乐年间四夷馆编的有女真文字且“杂字”、“来文”俱全的一种,被称为“有文字女真译语”。二为明末会同馆编的只有汉字标音但无女真字更无“来文”的一种,被称为“无文字女真译语”,有无文字是指有无女真文字。学界常用的是前者,但后者由于所收单词较前者多,注音也有差异,故亦有学术价值。前者的“杂字”部分是把一些女真语单词按天文、地理、时令、花木、鸟兽等16个门类分别编排。每个单词既写出女真字,又以汉字释义并标音。有许多手抄本传世。据近代人研究,只有德国柏林本和日本东洋文库本与内藤湖南本是祖本。其它均为祖本的别录本或汇抄本。1896年德国莱比锡出版的葛鲁贝的《女真语言文字考》之主要内容是转录柏林本,在世界学术界影响极大。罗福成类次本,1933年大库档案整理处石印,是把三个祖本的内容汇集一起去其重复,最为详细,便于使用的版本。

猜你喜欢

  • 得勒钦

    太阳神。鄂伦春语音译。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。鄂伦春人旧时相信万物有灵,对天体之日月星辰和风雨雷电等皆崇敬,尤崇尚太阳。除农历正月初一祭拜外,平时不专供祭,但认为太阳是生活中不可缺少的,

  • 比丁册

    见“比丁”(188页)。

  • 见“赕”(2219页)。

  • 马尔赛

    ?—1669清朝大臣。满洲正白旗人。他塔喇氏。顺治七年(1650),袭父谭拜二等阿思哈尼哈番(男爵),管梅勒章京事。九年,恩诏加世职一等。十五年(1658),从征贵州,获胜。十六年,至江南征郑成功。十

  • 蒙旗旬刊

    东北政务委员会蒙旗处机关刊物。1928年冬,设立蒙旗处,是张学良管理蒙务的机构。1929年4月在沈阳创刊,铅印,16开。封面有东北政务委员会负责人张学良题字,由东蒙书局印刷。经费由东北政务委员会补助。

  • 思伦法

    ?—1399明代云南麓川傣族首领。又作思伦发。元末云南平缅宣慰使※思可法之孙。洪武十四年(1381),其弟麓川主思瓦法统兵攻南甸,其部属达鲁方等遂拥立其为主。十五年,明军入云南、进取大理、金齿,惧,遂

  • 天山军使

    官名。开元二年(714)置于西州(今新疆吐鲁番东南高昌古城)。为唐安西都护府所属天山军之长官。辖兵5000、马500及所属各守捉、城、镇驻兵。

  • 宁昌郡王

    元朝封爵。为诸王第六等级封号之一,授龟纽银印。至元二十二年(1285),亦乞列思部主孛秃后裔唆郎哥驸马受封,后由其子不怜吉歹驸马袭封。至大四年(1311),知枢密院事铁木儿不花受封。至顺元年(1330

  • 札穆图卫

    见“只卜得卫”(551页)、“者不登卫”(1349页)。

  • 绰拉题卫

    见“者列帖卫”(1349页)、“者帖列卫”(1349页)。