看诗词>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 不知初点人何在,只见当年火至今

    【介绍】:罗隐《长明灯》诗句。明胡震亨云:“白居易《咏老柳树》:‘但见半衰临此路,不知初种是何人。’罗隐《咏长明灯》:‘不知初点人何在,只见当年火至今。’语似祖述,而用法一顺一倒不同。”(《唐音癸签》

  • 绝妙词选

    总集。二十卷。前十卷是《唐宋诸贤绝妙词选》,后十卷是《中兴以来绝妙词选》,总称《绝妙词选》。俗称《花庵词选》,以别于周密《绝妙好词选》。前集卷一为唐五代词,收二十六家词,其余九卷是宋词,禅林、闺秀词亦

  • 卢条

    【介绍】:唐代人。余无考。《全唐诗逸》存诗2联。

  • 狡猾

    指情意深厚、融洽。寒山《诗三百三首》之一一五:“夫妻共百年,相怜情狡猾。”

  • 韦介

    【介绍】:京兆(今陕西西安)人。代宗大历年间在世。曾在湖州与颜真卿、皎然等联唱,又曾预撰颜真卿所主编之《韵海镜源》。《全唐诗》《全唐诗补编·补逸》各收其联句诗1首。

  • 勾曲

    山名。在今江苏省句容市东南。又称地肺山。又因山形弯曲如“己”字,故又称己山。相传汉茅盈与其弟固、衷修道于此,故又称茅山。道家定其为金坛华阳之洞天。刘长卿《自紫阳观至华阳洞简同游李延年》:“石门媚烟景,

  • 酬李穆见寄

    【介绍】:刘长卿作。李穆,后来做了刘的女婿。当时刘任睦州司马。李穆沿桐庐江乘舟相访,先有《发桐庐寄刘员外》致意,叙说旅途劳苦之状。本诗是酬和之作,故前两句先撮取李诗旨义,后两句表达迎客时的欣喜之情和愧

  • 齐奴

    晋代石崇的小名。《晋书·石崇传》:“崇字季伦,生于青州,故小名齐奴。”罗虬《比红儿诗》之二:“齐奴却是来东市,不为红儿死更冤。”王涣《惆怅十二首》之七:“齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。”

  • 披云

    ①冲出云霄。比喻得志腾达。薛逢《席上酬东川严中丞叙旧见赠》:“昔记披云日,今逾二十年。声名俱是梦,恩旧半归泉。”②见“披云雾”。

  • 九日忆东山兄弟

    【介绍】:王维作。见《九月九日忆山东兄弟》。