【介绍】:唐代文学家。生卒年、籍贯不详。宝历元年(825)登贤良方正能直言极谏科。大和八年(834)自殿中侍御史充翰林学士。次年出为库部员外郎。开成中,为吏部郎中,迁谏议大夫。会昌二年(842)为桂管
鲧是帝尧时的四凶之一,被杀于羽山。见《尚书·舜典》。后常以“鲧死羽”作惩办罪人之典。韩愈《永贞行》:“膺图受禅登明堂,共流幽州鲧死羽。”
事先,预先。王建《赠人二首》之一:“每度报朝愁入阁,在先教示小千牛。”
清彭定求等奉旨编纂,故又称《御定全唐诗》。康熙四十四年(1705)三月,清圣祖命江宁织造曹寅在扬州开局修纂,至次年十月书成奏上。预修者为在籍翰林彭定求、沈三曾、杨中讷、潘从律、汪士?、徐树本、车鼎晋、
【介绍】:见高铢。
【介绍】:生平无考。《全唐诗》收其《?衣》诗1首。
相传有鹤为猎人所伤,哙参医其疮,治好后放了它,后有雌雄双鹤衔明珠以报参。又传隋侯曾遇受伤大蛇,使人医治之,后蛇衔明珠以报。事见《淮南子·览冥训》汉高诱注、晋干宝《搜神记》卷二〇。后因以“衔珠”指知恩图
①没有功名的人;没有文化的人。皮日休《吴中苦雨因书一百韵寄鲁望》:“蹲前但相聒,似把白丁辱。”②临时征集的丁夫。韦应物《采玉行》:“官府征白丁,言采蓝溪玉。”
【介绍】:李贺《恼公》诗句。形容歌声如春草上的露珠一样圆润。是一种“通感”的手法。钱钟书在《七缀集·通感》中评赏此句曰:“歌如珠,露如珠,两者都是套语陈言,李贺化腐为奇,来一下推移:‘歌如珠,露如珠,
扬州名胜。故址在今江苏省扬州市江都市郊。宋沈括《梦溪补笔谈》卷三认为唐时扬州有名桥二十四座。清李斗《扬州画舫录·冈西录》认为二十四桥即吴家砖桥,一名红药桥。相传曾有二十四美人吹箫于此,故称。今扬州市重